Російський коментатор вибачився за те, що назвав український «діалектом»

Російський коментатор вибачився за те, що назвав український «діалектом»
Оценить

Ведучий «Першого Національного» і екс-рекордсмен світу з плавання Дмитро Волков не бачить нічого образливого в тому, що він назвав українську діалектом слов’янської мови. Про це він сказав в коментарі «Телекритиці».

«Я назвав українську мову діалектом, що буквально означає «мова», слов’янського народу. Це прекрасний діалект, який, як і російська, має глибоке коріння в слов’янській цивілізації», — зазначив він.

«Що дискримінаційного могли побачити в цьому вислові, я не розумію? Для будь-якого філолога не знайшлося приводів для звинувачень і претензій. Це лише фігура мови», — сказав Волков.

Також він виражає печаль через те, що через 20 років після розпаду СРСР, коли «наші народи були штучно розділені державними кордонами, слова із загального слов’янського котла стали в Україну менш зрозумілими».

Волков наполягає на тому, що і російська, і українська, і болгарська, і частково чеська, польська та інші мови, які наповнюють слов’янську цивілізацію, — прекрасні, і зазначає, що навіть хотів би говорити українською, але для цього він не досить добре її знає.

«Тим більше, мені не складно вибачитися перед усіма, хто відчув себе ображеним в силу свого невігластва. Я висловлюю співчуття тим, хто неправильно витлумачив мої благородні наміри», — додав він.

Як відомо, журналісти та представники громадськості звернулися до генерального директора Національної телекомпанії України Єгору Бенкендорфу і Волкову з вимогою вибачитися за образу української мови через те, що 30 липня під час коментування змагання плавців в «Акватик-центрі», Волков назвав українську мову » діалектом слов’янської мови «.

Рекомендуємо

Новини автора: Dimokk